loader image

Al-Muddaththir - المدثر

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ المدثر [1]
O you who covers himself [with a garment], Al-Muddaththir [1]
قُمْ فَأَنذِرْ المدثر [2]
Arise and warn Al-Muddaththir [2]
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ المدثر [3]
And your Lord glorify Al-Muddaththir [3]
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ المدثر [4]
And your clothing purify Al-Muddaththir [4]
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ المدثر [5]
And uncleanliness avoid Al-Muddaththir [5]
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ المدثر [6]
And do not confer favor to acquire more Al-Muddaththir [6]
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ المدثر [7]
But for your Lord be patient. Al-Muddaththir [7]
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ المدثر [8]
And when the trumpet is blown, Al-Muddaththir [8]
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ المدثر [9]
That Day will be a difficult day Al-Muddaththir [9]
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ المدثر [10]
For the disbelievers - not easy. Al-Muddaththir [10]
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا المدثر [11]
Leave Me with the one I created alone Al-Muddaththir [11]
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا المدثر [12]
And to whom I granted extensive wealth Al-Muddaththir [12]
وَبَنِينَ شُهُودًا المدثر [13]
And children present [with him] Al-Muddaththir [13]
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا المدثر [14]
And spread [everything] before him, easing [his life]. Al-Muddaththir [14]
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ المدثر [15]
Then he desires that I should add more. Al-Muddaththir [15]
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا المدثر [16]
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. Al-Muddaththir [16]
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا المدثر [17]
I will cover him with arduous torment. Al-Muddaththir [17]
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ المدثر [18]
Indeed, he thought and deliberated. Al-Muddaththir [18]
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ المدثر [19]
So may he be destroyed [for] how he deliberated. Al-Muddaththir [19]
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ المدثر [20]
Then may he be destroyed [for] how he deliberated. Al-Muddaththir [20]
ثُمَّ نَظَرَ المدثر [21]
Then he considered [again]; Al-Muddaththir [21]
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ المدثر [22]
Then he frowned and scowled; Al-Muddaththir [22]
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ المدثر [23]
Then he turned back and was arrogant Al-Muddaththir [23]
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ المدثر [24]
And said, "This is not but magic imitated [from others]. Al-Muddaththir [24]
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ المدثر [25]
This is not but the word of a human being." Al-Muddaththir [25]
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ المدثر [26]
I will drive him into Saqar. Al-Muddaththir [26]
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ المدثر [27]
And what can make you know what is Saqar? Al-Muddaththir [27]
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ المدثر [28]
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], Al-Muddaththir [28]
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ المدثر [29]
Blackening the skins. Al-Muddaththir [29]
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ المدثر [30]
Over it are nineteen [angels]. Al-Muddaththir [30]
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ المدثر [31]
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity. Al-Muddaththir [31]
كَلَّا وَالْقَمَرِ المدثر [32]
No! By the moon Al-Muddaththir [32]
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ المدثر [33]
And [by] the night when it departs Al-Muddaththir [33]
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ المدثر [34]
And [by] the morning when it brightens, Al-Muddaththir [34]
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ المدثر [35]
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions] Al-Muddaththir [35]
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ المدثر [36]
As a warning to humanity - Al-Muddaththir [36]
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ المدثر [37]
To whoever wills among you to proceed or stay behind. Al-Muddaththir [37]
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ المدثر [38]
Every soul, for what it has earned, will be retained Al-Muddaththir [38]
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ المدثر [39]
Except the companions of the right, Al-Muddaththir [39]
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ المدثر [40]
[Who will be] in gardens, questioning each other Al-Muddaththir [40]
عَنِ الْمُجْرِمِينَ المدثر [41]
About the criminals, Al-Muddaththir [41]
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ المدثر [42]
[And asking them], "What put you into Saqar?" Al-Muddaththir [42]
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ المدثر [43]
They will say, "We were not of those who prayed, Al-Muddaththir [43]
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ المدثر [44]
Nor did we used to feed the poor. Al-Muddaththir [44]
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ المدثر [45]
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it], Al-Muddaththir [45]
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ المدثر [46]
And we used to deny the Day of Recompense Al-Muddaththir [46]
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ المدثر [47]
Until there came to us the certainty." Al-Muddaththir [47]
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ المدثر [48]
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. Al-Muddaththir [48]
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ المدثر [49]
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away Al-Muddaththir [49]
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ المدثر [50]
As if they were alarmed donkeys Al-Muddaththir [50]
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ المدثر [51]
Fleeing from a lion? Al-Muddaththir [51]
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً المدثر [52]
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. Al-Muddaththir [52]
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ المدثر [53]
No! But they do not fear the Hereafter. Al-Muddaththir [53]
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ المدثر [54]
No! Indeed, the Qur'an is a reminder Al-Muddaththir [54]
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ المدثر [55]
Then whoever wills will remember it. Al-Muddaththir [55]
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ المدثر [56]
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness. Al-Muddaththir [56]