loader image

Al-Hijr - الحجر

الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ الحجر [1]
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an. Al-Hijr [1]
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ الحجر [2]
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. Al-Hijr [2]
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ الحجر [3]
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know. Al-Hijr [3]
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ الحجر [4]
And We did not destroy any city but that for it was a known decree. Al-Hijr [4]
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ الحجر [5]
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter. Al-Hijr [5]
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ الحجر [6]
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad. Al-Hijr [6]
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ الحجر [7]
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?" Al-Hijr [7]
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ الحجر [8]
We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved. Al-Hijr [8]
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ الحجر [9]
Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian. Al-Hijr [9]
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ الحجر [10]
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples. Al-Hijr [10]
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ الحجر [11]
And no messenger would come to them except that they ridiculed him. Al-Hijr [11]
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ الحجر [12]
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals. Al-Hijr [12]
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ الحجر [13]
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples. Al-Hijr [13]
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ الحجر [14]
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend, Al-Hijr [14]
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ الحجر [15]
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic." Al-Hijr [15]
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ الحجر [16]
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers. Al-Hijr [16]
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ الحجر [17]
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah] Al-Hijr [17]
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ الحجر [18]
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame. Al-Hijr [18]
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ الحجر [19]
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing. Al-Hijr [19]
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ الحجر [20]
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers. Al-Hijr [20]
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ الحجر [21]
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure. Al-Hijr [21]
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ الحجر [22]
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers. Al-Hijr [22]
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ الحجر [23]
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor. Al-Hijr [23]
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ الحجر [24]
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come]. Al-Hijr [24]
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ الحجر [25]
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing. Al-Hijr [25]
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ الحجر [26]
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud. Al-Hijr [26]
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ الحجر [27]
And the jinn We created before from scorching fire. Al-Hijr [27]
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ الحجر [28]
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud. Al-Hijr [28]
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ الحجر [29]
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." Al-Hijr [29]
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ الحجر [30]
So the angels prostrated - all of them entirely, Al-Hijr [30]
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ الحجر [31]
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated. Al-Hijr [31]
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ الحجر [32]
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?" Al-Hijr [32]
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ الحجر [33]
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud." Al-Hijr [33]
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ الحجر [34]
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled. Al-Hijr [34]
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ الحجر [35]
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." Al-Hijr [35]
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ الحجر [36]
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected." Al-Hijr [36]
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ الحجر [37]
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved Al-Hijr [37]
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ الحجر [38]
Until the Day of the time well-known." Al-Hijr [38]
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ الحجر [39]
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all Al-Hijr [39]
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ الحجر [40]
Except, among them, Your chosen servants." Al-Hijr [40]
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ الحجر [41]
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight. Al-Hijr [41]
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ الحجر [42]
Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators. Al-Hijr [42]
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ الحجر [43]
And indeed, Hell is the promised place for them all. Al-Hijr [43]
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ الحجر [44]
It has seven gates; for every gate is of them a portion designated." Al-Hijr [44]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ الحجر [45]
Indeed, the righteous will be within gardens and springs. Al-Hijr [45]
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ الحجر [46]
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]." Al-Hijr [46]
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ الحجر [47]
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other. Al-Hijr [47]
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ الحجر [48]
No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed. Al-Hijr [48]
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ الحجر [49]
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful. Al-Hijr [49]
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ الحجر [50]
And that it is My punishment which is the painful punishment. Al-Hijr [50]
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الحجر [51]
And inform them about the guests of Abraham, Al-Hijr [51]
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ الحجر [52]
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you." Al-Hijr [52]
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ الحجر [53]
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy." Al-Hijr [53]
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ الحجر [54]
He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?" Al-Hijr [54]
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ الحجر [55]
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing." Al-Hijr [55]
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ الحجر [56]
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?" Al-Hijr [56]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ الحجر [57]
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" Al-Hijr [57]
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ الحجر [58]
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals, Al-Hijr [58]
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ الحجر [59]
Except the family of Lot; indeed, we will save them all Al-Hijr [59]
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ الحجر [60]
Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind. Al-Hijr [60]
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ الحجر [61]
And when the messengers came to the family of Lot, Al-Hijr [61]
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ الحجر [62]
He said, "Indeed, you are people unknown." Al-Hijr [62]
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ الحجر [63]
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing, Al-Hijr [63]
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ الحجر [64]
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful. Al-Hijr [64]
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ الحجر [65]
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded." Al-Hijr [65]
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ الحجر [66]
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning. Al-Hijr [66]
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ الحجر [67]
And the people of the city came rejoicing. Al-Hijr [67]
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ الحجر [68]
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me. Al-Hijr [68]
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ الحجر [69]
And fear Allah and do not disgrace me." Al-Hijr [69]
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ الحجر [70]
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?" Al-Hijr [70]
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ الحجر [71]
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]." Al-Hijr [71]
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ الحجر [72]
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly. Al-Hijr [72]
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ الحجر [73]
So the shriek seized them at sunrise. Al-Hijr [73]
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ الحجر [74]
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay. Al-Hijr [74]
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ الحجر [75]
Indeed in that are signs for those who discern. Al-Hijr [75]
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ الحجر [76]
And indeed, those cities are [situated] on an established road. Al-Hijr [76]
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ الحجر [77]
Indeed in that is a sign for the believers. Al-Hijr [77]
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ الحجر [78]
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers. Al-Hijr [78]
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ الحجر [79]
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway. Al-Hijr [79]
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ الحجر [80]
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers. Al-Hijr [80]
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ الحجر [81]
And We gave them Our signs, but from them they were turning away. Al-Hijr [81]
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ الحجر [82]
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. Al-Hijr [82]
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ الحجر [83]
But the shriek seized them at early morning. Al-Hijr [83]
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ الحجر [84]
So nothing availed them [from] what they used to earn. Al-Hijr [84]
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ الحجر [85]
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness. Al-Hijr [85]
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ الحجر [86]
Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator. Al-Hijr [86]
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ الحجر [87]
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an. Al-Hijr [87]
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ الحجر [88]
Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers Al-Hijr [88]
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ الحجر [89]
And say, "Indeed, I am the clear warner" - Al-Hijr [89]
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ الحجر [90]
Just as We had revealed [scriptures] to the separators Al-Hijr [90]
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ الحجر [91]
Who have made the Qur'an into portions. Al-Hijr [91]
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ الحجر [92]
So by your Lord, We will surely question them all Al-Hijr [92]
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ الحجر [93]
About what they used to do. Al-Hijr [93]
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ الحجر [94]
Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists. Al-Hijr [94]
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ الحجر [95]
Indeed, We are sufficient for you against the mockers Al-Hijr [95]
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ الحجر [96]
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know. Al-Hijr [96]
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ الحجر [97]
And We already know that your breast is constrained by what they say. Al-Hijr [97]
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ الحجر [98]
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him]. Al-Hijr [98]
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ الحجر [99]
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death). Al-Hijr [99]