loader image

At-Takwir - التكوير

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ التكوير [1]
When the sun is wrapped up [in darkness] At-Takwir [1]
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ التكوير [2]
And when the stars fall, dispersing, At-Takwir [2]
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ التكوير [3]
And when the mountains are removed At-Takwir [3]
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ التكوير [4]
And when full-term she-camels are neglected At-Takwir [4]
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ التكوير [5]
And when the wild beasts are gathered At-Takwir [5]
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ التكوير [6]
And when the seas are filled with flame At-Takwir [6]
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ التكوير [7]
And when the souls are paired At-Takwir [7]
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ التكوير [8]
And when the girl [who was] buried alive is asked At-Takwir [8]
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ التكوير [9]
For what sin she was killed At-Takwir [9]
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ التكوير [10]
And when the pages are made public At-Takwir [10]
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ التكوير [11]
And when the sky is stripped away At-Takwir [11]
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ التكوير [12]
And when Hellfire is set ablaze At-Takwir [12]
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ التكوير [13]
And when Paradise is brought near, At-Takwir [13]
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ التكوير [14]
A soul will [then] know what it has brought [with it]. At-Takwir [14]
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ التكوير [15]
So I swear by the retreating stars - At-Takwir [15]
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ التكوير [16]
Those that run [their courses] and disappear - At-Takwir [16]
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ التكوير [17]
And by the night as it closes in At-Takwir [17]
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ التكوير [18]
And by the dawn when it breathes At-Takwir [18]
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ التكوير [19]
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger At-Takwir [19]
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ التكوير [20]
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position], At-Takwir [20]
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ التكوير [21]
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy. At-Takwir [21]
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ التكوير [22]
And your companion is not [at all] mad. At-Takwir [22]
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ التكوير [23]
And he has already seen Gabriel in the clear horizon. At-Takwir [23]
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ التكوير [24]
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen. At-Takwir [24]
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ التكوير [25]
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens]. At-Takwir [25]
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ التكوير [26]
So where are you going? At-Takwir [26]
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ التكوير [27]
It is not except a reminder to the worlds At-Takwir [27]
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ التكوير [28]
For whoever wills among you to take a right course. At-Takwir [28]
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ التكوير [29]
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds. At-Takwir [29]